韓国語の動詞の現在連体形(名詞を修飾する形)は、日本語の「する〜」「している〜」にあたります。
作り方は非常にシンプルで、動詞の語幹に 「-는」 をつけるだけです。パッチムの有無に関わらず同じですが、一部例外があります。
基本ルール:語幹 + -는
動詞の語幹(「-다」を取った形)の後ろに「-는」をつけ、その後に名詞を続けます。
文法:動詞の語幹 + -는 + 名詞
| 原形 | 連体形(〜する〇〇) | IPA | 読み仮名 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|
| 가다 (行く) | 가는 | [kanɯn] | カヌン | 行く〜 / 行っている〜 |
| 먹다 (食べる) | 먹는 | [mʌŋnɯn] | モンヌン* | 食べる〜 / 食べている〜 |
| 하다 (する) | 하는 | [hanɯn] | ハヌン | する〜 / している〜 |
注意(発音変化):
먹는 のようにパッチムの後に ㄴ が来ると、発音が変化(鼻音化)します。
- 表記:먹는
- 発音:멍는 [mʌŋnɯn] (モンヌン)
例外(重要):ㄹパッチムの脱落
語幹が「ㄹ(リウル)」で終わる場合、「ㄹ」を取り除いてから「-는」 をつけます。
| 原形 | 連体形(〜する〇〇) | IPA | 読み仮名 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|
| 살다 (住む) | 사는 | [sanɯn] | サヌン | 住む〜 / 住んでいる〜 |
| 만들다 (作る) | 만드는 | [mandɯnɯn] | マンドゥヌン | 作る〜 / 作っている〜 |
例文
① よく行くカフェ
- 자주 가는 카페
- IPA: [tɕadʑu kanɯn kʰapʰe]
- 読み: チャジュ カヌン カペ
- 訳: よく行くカフェ
② 私が好きな歌
- 제가 좋아하는 노래
- IPA: [tɕeɡa tɕoahadɯn noɾɛ]
- 読み: チェガ チョアハヌン ノレ
- 訳: 私が好きな(好んで聴く)歌
- ※「好きだ」は韓国語では動詞(好む)扱いです。
③ 今住んでいる家(ㄹ脱落)
- 지금 사는 집
- IPA: [tɕiɡɯm sanɯn tɕip̚]
- 読み: チグム サヌン チプ
- 訳: 今住んでいる家
クイズ5問
Visits:58 | Today: 10 |
