HOME > フランス語 > フランス語 Je peux travailler ______ , tant que j’ai mon ordinateur. (パソコンさえあれば、どこでも仕事ができます。) の_____に入る最も適切な語彙を一つ選んでください。(2級) 2024年10月9日 フランス語クイズ Je peux travailler ______ , tant que j’ai mon ordinateur. (パソコンさえあれば、どこでも仕事ができます。) の_____に入る最も適切な語彙を一つ選んでください。 1 / 1 Je peux travailler ______ , tant que j’ai mon ordinateur. (パソコンさえあれば、どこでも仕事ができます。) の_____に入る最も適切な語彙を一つ選んでください。 1. quelque part 2. partout 3. n’importe où 4. ici 正解: 3. n’importe où 日本語訳: 「パソコンさえあれば、どこでも仕事ができます。」 選択肢の日本語訳: quelque part - どこか partout - どこでも(至る所) n’importe où - どこでも(場所に制限なく) ici - ここ 解説: 「n’importe où」は「どこでも」という意味で、特定の場所に縛られないことを示すフレーズです。この文脈では「パソコンさえあれば、どこでも仕事ができる」という柔軟性を表しているので、「n’importe où」が最も適切です。 選択肢1の「quelque part」は「どこか」という意味で、特定の場所を指すため、文の意味には合いません。選択肢2の「partout」は「どこでも」を意味しますが、すべての場所や至る所というニュアンスが強く、少し違います。選択肢4の「ici」は「ここ」という意味で、特定の場所を指すため、この文脈では適していません。 フランス語例文(日本語訳付き): Je peux te retrouver n’importe où en ville. 街のどこでも君に会うことができるよ。 Les enfants peuvent jouer n’importe où dans le jardin. 子どもたちは庭のどこでも遊ぶことができます。 Elle peut lire un livre n’importe où. 彼女はどこでも本を読むことができます。 もう一度! Once More 終わる Finish Visits:45 | Today: 1 | Post Share Pocket Hatena LINE URLコピー -フランス語