HOME > 伊会話 > 伊会話 イタリア語 入国審査官の「Signorina, prego. Il passaporto, per favore.」という質問に対する正しい答えはどれですか 2024年7月15日 イタリア語クイズ 入国審査官の質問:Signorina, prego. Il passaporto, per favore. に対する正しい解答を1つ選んでください。 1 / 1 Copy - 入国審査官の質問:Signorina, prego. Il passaporto, per favore. に対する正しい解答を1つ選んでください。 1. Mi dispiace, non lo trovo. 2. Ecco qui. 3. Non ho il passaporto. 4. Posso avere un bicchiere d'acqua, per favore? 正解: Ecco qui. 解説: このクイズの正解は、「Ecco qui.」です。以下、各選択肢の日本語訳とともに解説します。 Mi dispiace, non lo trovo. 日本語訳: 「すみません、見つかりません。」 解説: この表現は、パスポートを見つけられない場合に使いますが、正解ではありません。入国審査官に対する適切な返答ではありません。 Ecco qui. 日本語訳: 「どうぞ、こちらです。」 解説: この表現は、パスポートを渡すときの正しい返答です。入国審査官にパスポートを見せる際に使われます。 Non ho il passaporto. 日本語訳: 「パスポートを持っていません。」 解説: この表現は、パスポートを持っていない場合に使いますが、通常は旅行に必要なため正解ではありません。 Posso avere un bicchiere d'acqua, per favore? 日本語訳: 「水を一杯いただけますか?」 解説: この表現は、飲み物を頼むときに使います。入国審査の際には適切な返答ではありません。 以上の解説により、入国審査官の「Signorina, prego. Il passaporto, per favore.」という質問に対する正しい答えは2番の「Ecco qui.」です。 もう一度! Once More 終わる Finish Visits:382 | Today: 2 | Post Share Pocket Hatena LINE URLコピー -伊会話, イタリア語