HOME > イタリア語 > 伊文法 > 伊文法 伊単語 イタリア語 イタリア語会話 "Marco: Cosa hai fatto con il libro che ti ho prestato? Luca: Scusa, _____ a casa.(ルカ:ごめん、家に忘れてきたよ。)" の______ に当てはまる直接補語人称代名詞+動詞を選択してください。 2024年4月4日 イタリア語クイズ イタリア語会話 "Marco: Cosa hai fatto con il libro che ti ho prestato? Luca: Scusa, _____ a casa.(ルカ:ごめん、家に忘れてきたよ。)" の______ に当てはまる直接補語人称代名詞+動詞を選択してください。 1 / 1 イタリア語会話 "Marco: Cosa hai fatto con il libro che ti ho prestato? Luca: Scusa, _____ a casa.(ルカ:ごめん、家に忘れてきたよ。)" の______ に当てはまる直接補語人称代名詞+動詞を選択してください。 1. l'ho lasciato 2. l'ho dimenticato 3. l'ho preso 4. l'ho perso 正解 l'ho dimenticato 解説 イタリア語において、直接補語人称代名詞(Complemento oggetto diretto pronominale)は、動詞に直接関係する代名詞であり、直接目的語を置き換える役割を果たします。主に動詞の後ろに置かれます。この代名詞は、直接目的語が既知である場合や前の文脈で既に言及されている場合に使用されます。 直接補語人称代名詞は、一般的に次のようになります: mi (私を) ti (あなたを) lo (彼を、それを、それを、それを) la (彼女を、それを、それを、それを) ci (私たちを) vi (あなたたちを) li (彼らを、それらを) le (彼女たちを、それらを) 例えば: Ho comprato il libro(私はその本を買いました)という文では、"il libro"(その本)が直接目的語です。それを直接補語人称代名詞で置き換えると、Lo ho comprato(それを買いました)となります。 これらの直接補語人称代名詞は、対応する動詞の語形によって変化します。例えば、動詞が過去形になる場合は、代名詞も過去形になります。 問題の解説: もとの会話文は次のとおりです: Marco: Cosa hai fatto con il libro che ti ho prestato? Luca: Scusa, l'ho dimenticato a casa. この問題文の完全な日本語訳は、"(マルコ:貸した本はどうしたの? ルカ:ごめん、家に忘れてきたよ。" です。 選択肢の日本語訳は次の通りです: l'ho lasciato - 私はそれを置いてきました l'ho dimenticato - 私はそれを忘れてきました l'ho preso - 私はそれを取りました l'ho perso - 私はそれを失いました ここで、正解は "l'ho dimenticato"、つまり「私はそれを忘れてきました」です。イタリア語では、「l'」が直接補語人称代名詞(それ)を、「ho dimenticato」が動詞(忘れた)を表しています。 もう一度! Once More 終わる Finish Visits:159 | Today: 1 | Post Share Pocket Hatena LINE URLコピー -伊文法, 伊単語, イタリア語