役割とニュアンス
- 에게(エゲ):書き言葉・丁寧寄り。ニュース、論文、試験答案などで安定。
- 한테(ハンテ):話し言葉・日常会話寄り。友人同士の会話で最頻。
- 께(ッケ):敬語の「相手に」。目上・顧客・年長者などに。「さしあげる」系の動詞と相性抜群。※主語の敬語助詞**께서(ッケソ)**は別物(=「〜が」)。混同注意。
基本パターン(どの助詞でも置き換え可能な動詞)
あげる/話す/聞く/送る/見せる/教える/電話する などの「相手がいる動作」
- 저는 친구한테 말했어요.(チョヌン チングハンテ マレッソヨ)
私は友だちに話しました。
- 저는 선생님께 여쭈었어요.(チョヌン ソンセンニムッケ ヨッチュオッソヨ)
私は先生にお伺いしました。※敬語
- 편지를 그 사람에게 보냈어요.(ピョンジルル ク サラムエゲ ポネッソヨ)
手紙をその人に送りました。
「〜から(相手から)」の派生
- 에게서(エゲソ)/한테서(ハンテソ)=「(人)から」→口語は한테서が自然。
敬語相手には 께 で受け取りを表すこともあります(例:선생님께 받았어요)。
- 저는 선배한테서 조언을 받았어요.(チョヌン ソンベハンテソ ジョオヌル バダッソヨ)
私は先輩から助言を受けました。
- 저는 선생님께 상을 받았습니다.(チョヌン ソンセンニムッケ サンウル パダッスムニダ)
私は先生から賞をいただきました。※フォーマル
受け身文の「〜に/〜によって」
受け身の行為主(by ~)にも 에게/한테 を使います。
- 저는 친구에게 초대받았어요.(チョヌン チングエゲ チョデバダッソヨ)
私は友だちに招待されました。
代名詞と一緒に
- 나한테/저에게(私に)
- 너한테(君に)
- 당신께(あなたに・敬語)
例:
- 저에게 말씀해 주세요.(チョエゲ マルッスメ ジュセヨ)
私におっしゃってください。
よく一緒に使う動詞ミニ辞書
- 주다(チュダ/あげる)→ 상대방(相手)が「に」:에게/한테/께
- 드리다(トゥリダ/さしあげる・謙譲)→ 相手が目上:께 が基本
- 묻다(ムッタ/尋ねる)、말하다(マラダ/言う・話す)、전화하다(チョナハダ/電話する)、보내다(ポネダ/送る)、보여 주다(ポヨジュダ/見せる)、가르치다(カルチダ/教える)
例:
- 고객께 안내를 드리겠습니다.(コゲッケ アンネルル トゥリエッスムニダ)
お客様にご案内いたします。※丁重体+敬語
置き換えの目安(カジュアル↔フォーマル)
- 友人・家族・日常会話 → 한테
- 文書・アナウンス・中立文体 → 에게
- 目上・接客・公式 → 께
同じ文を三段活用:
- 친구한테 전화했어요.(会話)(チングハンテ チョナヘッソヨ)友だちに電話しました。
- 친구에게 전화했습니다.(フォーマル)(チングエゲ チョナヘッスムニダ)友だちに電話しました。
- 선생님께 전화드렸습니다.(敬語+謙譲)(ソンセンニムッケ チョナトゥリョッスムニダ)先生にお電話いたしました。
よくある勘違いポイント
- 場所の「〜に」= 에(エ)と混同しない 人には 에게/한테/께、場所には 에。 - 학교에 가요(ハッキョエ カヨ)=学校へ行きます。 - 선생님께 가요(ソンセンニムッケ カヨ)=先生のところに行きます。
- 께서は主語助詞
- 선생님께서 오셨어요(ソンセンニムッケソ オショッソヨ)=先生がいらっしゃいました。
「相手に」とは別機能。
- も・はの追加
- 친구한테도(チングハンテド/友だちにも)
- 학생에게는(ハクセンエゲヌン/学生には)
例文まとめ
- 아이한테 선물을 줬어요.(アイハンテ ソンムルル ジュォッソヨ)
子どもにプレゼントをあげました。
- 교수님께 메일을 드렸습니다.(キョスニムッケ メイルル トゥリョッスムニダ)
教授にメールを差し上げました。
- 누구에게 물어볼까요?(ヌグエゲ ムロボルッカヨ)
誰に聞いてみましょうか。
- 저는 의사한테서 치료를 받았어요.(チョヌン ウィサハンテソ チリョルル バダッソヨ)
私は医者から治療を受けました。
- 저는 친구에게 초대받았어요.(チョヌン チングエゲ チョデバダッソヨ)
私は友だち**に(=によって)**招待されました。
超コンパクト早見表
- 相手に(中立)… 에게(エゲ)
- 相手に(会話)… 한테(ハンテ)
- 相手に(敬語)… 께(ッケ)
- 相手から … 에게서/한테서(エゲソ/ハンテソ)
- (受け身の)〜に/〜によって… 에게/한테
クイズ5問
Visits:636 | Today: 240 |